Dans la province d’Osorno au Chili, Hugo, qui vient de perdre un parent proche, rencontre Octavio, un talentueux boxeur. L’amitié entre les deux hommes se transforme peu à peu en histoire d’amour. La médecine déconseille fortement à Octavio de remonter sur le ring. Hugo et Octavio s’installent ensemble à Santiago du Chili pour commencer une nouvelle vie. Dans le milieu rude et violent de la boxe, Julio Jorquera place l’histoire d’amour de deux naufragés de la vie, tenant l’un à l’autre comme à un port d’attache. Plus qu’un film sur la boxe, il s’agit d’un mélodrame décrivant deux personnages dont les caractères opposés les rapprochent autant qu’ils les séparent. Filmé avec une pudeur offrant plusieurs moments de grâce par Sergio Armstrong (chef opérateur des films de Pablo Larraín et Sebastián Silva), interprété avec justesse par les deux acteurs principaux, Mi último round réussit un savant mélange des genres pour un résultat inédit et émouvant.
En la provincia de Osorno, sur de Chile, Hugo, que acaba de perder a un familiar, conoce a Octavio, talentoso boxeador. La amistad entre ellos se transforma poco a poco en historia de amor. La medicina prohibe terminantemente a Octavio volver a subir a un ring por lo que deciden instalarse juntos en Santiago para comenzar una nueva vida. En el rudo y violento mundo del boxeo, Julio Jorquera sitúa esta historia de amor de dos náufragos de la vida, que sólo se tienen el uno al otro cómo tierra firme. Más que una película sobre el boxeo, se trata de un melodrama que describe a dos personajes cuyas personalidades los une tanto como los separa. Filmada con cierto pudor que ofrece momentos de gracia, por Sergio Armstrong (director de fotografia de las películas de Pablo Larraín y Sebastián Silva), interpretado con acierto por los dos actores principales. Mi Ultimo Round logra con éxito mezclar géneros dando un resultado inédito y sobrecogedor.